Перевод "esprit de corps" на русский
corps
→
корпус
Произношение esprit de corps (эсприт до ко) :
ɛspɹˈɪt də kˈɔː
эсприт до ко транскрипция – 8 результатов перевода
Sure, if that's what you call bellowing at him, making his life miserable, driving him crazy.
- Especially after all that talk I've heard about tradition, the esprit de corps.
That kid from Wyoming had more inside him than you and all the rest of us put together.
Конечно, вопили на него непрерывно, унижали его, доводили до слёз. Крис!
И это всё после прекрасной речи о традициях и духе корпуса морской пехоты.
У этого паренька больше смелости, чем у нас всех. - Это верно.
Скопировать
I was brought up to have pride in my country.
Called it esprit de corps.
It's inside me.
Я был воспитан в гордости за свою страну.
Называл это чувство солидарности.
Всё это внутри меня.
Скопировать
He didn't do it.
What were you talking about, esprit de corps.
For shame!
Иди сюда. - Он этого не делал. Не делал!
Что, заговор?
Круговая порука?
Скопировать
After all, you´re from a completely different culture.
I´m merely trying to bring out a bit of esprit de corps in all of us.
I realise it may be hard for Helmer to join in,
Может ты и прав. В конце концов ты представитель другой культуры.
Я просто пытаюсь немного развить командный дух в каждом из нас.
Я понимаю, Хельмеру может быть трудно присоединиться.
Скопировать
Analysis to follow.
Can't you just sense the esprit de corps?
You might be interested to know that your college here in Annapolis was founded in 1845.
Его следует анализировать.
Чувствуешь коллективный дух?
Тебе должно быть интересно, что ваш колледж здесь, в Аннаполисе, был основан в 1845.
Скопировать
Now are we practicing law down here, or auditioning a chorus line?
It's called esprit de corps.
And I just got a $100 million jury award overturned.
Мы здесь работаем с законом, или устраиваем прослушивания в хор?
Это называется "корпоративный дух".
И я, сегодня, добился отмены решения присяжных, по делу, принесшему нам $100 миллионов.
Скопировать
Scout Master's log. October 10th.
Reconstruction continues increasingly ahead of schedule, which I attribute to a particularly robust esprit
The latrine, however, does continue to present...
- "Журнал скаут-мастера. 10-е октября."
"Восстановительные работы опережают график," что объясняется особенно высоким моральным духом нашего отряда.
Уборная пока находится в...
Скопировать
I assume you were opening with a joke.
It certainly buoyed up this employee's esprit de corps.
It's not a joke.
Я подумал, вы решили начать с шутки.
Она определенно укрепила командный дух.
Это не шутка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов esprit de corps (эсприт до ко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы esprit de corps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсприт до ко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение